Иврит ( «еврейский язык») — язык семитской семьи, государственный язык Израиля, а его древняя форма (древнееврейский) — традиционный язык иудаизма. Почти 2000 лет иврит считался «мертвым» языком. Сегодня на нем говорят 8 миллионов человек, для пяти из них — это основной язык.
Ивритский алфавит состоит целиком из согласных, гласных букв совсем нет. При этом, ивритская речь звучит мягко и певуче благодаря гласным звукам, хотя на письме они обозначаются немного специфическим образом.
Приветствия, общие выражения |
|
Здравствуйте, привет | Шало?м |
Добрый день | Йом тов |
До свидания, пока | Леитрао?т, шалом |
Большое спасибо | Тода? раба? |
Извините | Слиха? |
Как дела? | Ма нишма? |
Кто-нибудь здесь говорит по-русски? | Мишэу по мэдабер русит? |
Пожалуйста | Бевакаша? |
Я не понимаю | Ани ло мэвин/а (муж./жен.) |
Как вас зовут? | Эйх кори?м лах? (жен.) Эйх кори?м леха?? (муж.) |
Меня зовут… | Ли коръим… |
Я не говорю на иврите | Ани? ло медабэ?р, медобэ?рет иври?т |
Да | Кен |
Нет | Ло |
Говорим на иврите с юмором |
|
Я хочу купить это на 30 шекелей дешевле! | Ани роце (роца) ликнот это зе бе шлошим шекель пахот! (муж./жен.) |
Да Боже мой, дорогой, столько даже колье моей драгоценной бабушки Сары не стоит! | Елохим адирим, мотек, афилу шаршерет шель сафта Сара а-якара шели ле оле каха! |
Сам ты еврей | Ата беацмеха егуди |
Вы уверены, что эти милые люди захотят помочь мне отнести чемодан? | Атем бетухим ше а-анашим а-нехмадим а-эле йирцу лаазор ли им а-мизвада? |
Помогите! Я не знал, что сегодня шабат! | Ацилу! Ле йадати ше шабат а-йом! |
Таким скупым не был даже мой дедушка Ёся | Афилу саба йоси шели ле айя казе камцан |
Поцелуй меня | Тенашек (тенашки) оти |
Я тебя люблю | Ани охевет отха! |
У тебя красивые глаза | Еш леха, лах ейнаим яфот |
Цифры и числа |
|
Один | Эхат |
Два | Штаим |
Три | Шалош |
Четыре | Арба |
Пять | Хамэш |
Шесть | Шэш |
Семь | Шэва |
Восемь | Шмонэ |
Девять | Тэйша |
Десять | Эсэр |
Двадцать | Эсрим |
Тридцать | Шлошим |
Сорок | Арбаим |
Пятьдесят | Хамэшим |
Тысяча | Элеф |
Миллион | Милион |
Магазины, гостиницы, аэропорт |
|
Я голоден (голодна) | Ани? раэ?в (рээва?) |
Я хочу пить | Ани? цаме? (цама?) |
Как пройти (проехать) к… | Эйх леаги?а ле… |
Какой автобус идет к… | Эйзэ? о?тобус носе?а ле… |
Сколько это стоит? | Ка?ма зэ оле?? |
Я куплю это | Ани икне эт зе |
Можно получить скидку? | Эфшар лекабель анаха? |
Ругаемся на иврите. Сленг иврита |
|
Отстань | Тафсик |
По кайфу | Ала ке?фак |
Ништяк | Саба?ба |
Классно | Магнив |
Что ты здесь вертишься? | Ла?ма ата мистовев по? |
Дерьмо! Она со мной говорит, а я не помню, как ее зовут | Ха?ра! хи медабе?рет элай, ве-ани ло зохер, эйх кор’им ла |
Облом | Ба?са |
Вот он зануда | Ху ма-зе ну’дник |
меня не волнует | Ло ихпат ли |
Заткнись | Стом эт а-пе |
Краля | Хатиха |
Идиот | Дафук |
Каков хитрец! | Ейзе шоаль |
Не раздражай меня | Аль теацбен (теацбени) оти |
Эй, красотка | Ало, яфейфия |
Неудачник | Шлимазл |
Информация предоставлена интернет-справочником «Тонкости туризма»